Bonecas, brinquedos e objetos decorativos
-
ARTE ANJOS
Produtos artesanais inspirados na pedagogia Waldorf. [Hand-made products in the Waldorf Education style.]
Ver fotos e detalhes em [see pictures and details at] http://artesanjo.blogspot.com
Tel. (65) 3661-1651 Patrícia Oyarzabal Sandhas; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
-
ASSOCIAÇÃO COMUNITÁRIA MONTEAZUL
Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
Bonecas, brinquedos de madeira, móveis. [Dolls, wooden playtoys, furniture.]
Av. Tomás de Souza, 552, Jd. Monte Azul, 05836-350 São Paulo, SP
Tel. (11) 5851-0505 (loja), -5370, -0006, Fax: 5851-1089; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.sab.org.br/monteazul
Para fotos de produtos, veja a seção "Produtos" em www.monteazul.org.br [with fotos of many products; see section "Produtos" or "Products" in the English version].
-
ATELIER DE BONECAS EVI [EVI PUPPET STUDIO]
Bonecas e anões Waldorf [Waldorf dolls and dwarfs]
Procuramos atender na diversidade as necessidades das crianças em todas as faixas etárias. Sempre que possível utilizamos materiais naturais: algodão e pura lã.
[We diversify in order to comply with the needs of children of all ages. Whenever possible, natural materials are used: cotton and pure lamb’s wool].
Rua das Flechas 585, Jd. Prudência, 04364-030 São Paulo, SP
Tel. / Fax (11) 5562-1909
Para fotos de produtos e locais de venda veja [For pictures of products and resellers' list, please loot at] www.evi.com.br
-
ATELIER TERAPÊUTICO SOCIAL NINA VEIGA [NINA VEIGA SOCIAL-THERAPEUTIC ATELIER]
Brinquedos educativos inspirados na Pedagogia Waldorf – bonecas – arte manual – tecelagem [Educational toys inspired by Waldorf Education – dolls – handmade art – weaving]
Nossos produtos são confeccionados com algodão orgânico, lã de carneiro e tecidos naturais. Os rostos são bordados um a um e cada artesã é responsável pela produção completa de um tipo de boneco, evitando o sistema de linha de produção. Veja um vídeo de um curso dado em Araraquara, com detalhes em fotos de como se faz uma boneca Waldorf.
[Our products are made with organic cotton, sheep’s wool and natural fabric. Faces are embroidered one by one and each artisan is responsible for the whole production of a type of doll, avoiding the production-line system. Watch a video with fotos of a course on how to make a Waldorf doll (with captions in Portuguese)]
Rua Quiquita Reis 482, 37190-000 Três Pontas, MG
Tel. (35) 3266-5971; www.ninaveiga.com.br – O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo. .b'; document.write(''); document.write(addy_text1974); document.write('<\/a>'); //-->\n O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo. -
DENISE M.R. DOMINGUES
Bonecas e anões Waldorf, ponto cruz [Waldorf dolls and dwarfs, cross-stitch]
Todos os materiais em produtos naturais: algodão e pura lã. [Natural materials only: cotton and pure lambswool.]
R. Aurélia Peres Álvares 184, Sto. Amaro, 04642-020 São Paulo
Tel. (11) 5686-2316; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo. -
FELTRO E LÃ
Produtos artesanais no estilo Waldorf em lã cardada (100% natural), feltro e malha de algodão. [Hand-made products in the Waldorf style in unspun wool (fairy tale wool) or cotton.]
Encomendas de decoração para portas de maternidade, lembrancinhas, móbile da família e demais produtos. [Orders accepted for personalized maternity door ornaments, mementos, family mobiles and other products.] Ver fotos e detalhes em [see pictures and details at] http://feltroela.blogspot.com,http://lojawaldorf.blogspot.com/
Tel. (11) 3567-5712, 7474-4362 – Elisabeth Prudente de Siqueira; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
, //www.sab.org.br/produtos/O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
">O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
-
FIANDEIRA
Produção e comércio de brinquedos Waldorf. [Production and commerce of Waldorf playtoys.]
Os produtos exibidos no site de vínculo abaixo podem ser encomendados por e-mail. O site contém também um espaço virtual para trocas de experiências, receitas, novidades, informações sobre a arte dos trabalhos manuais e dos brinquedos orientados pela pedagogia Waldorf, com textos para reflexões e histórias relacionadas com o trabalho manual. [The products announced at the link below may be ordered through e-mail. The link contains also a virtual space for exchanging experiences, recepies, novelties, and information on the art of handicrafts and playtoys oriented by Waldorf Education, also containing texts, reflections, and stories concerning handicrafts.]
Juiz de Fora, MG
Tel. (32) 3211-9448 – Adriana Mourão; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
, http://meuhoby.blogspot.com
-
HOLZMEISTER IND. E COM. DE MADEIRAS LTDA.
Brinquedos Waldorf, móveis infantis. [Waldorf playtoys, children`s furniture.]
Os brinquedos coloridos são pintados com tinta transparente, deixando ver a textura da madeira.
[Colored playtoys are painted with transparent colors allowing to see the wood's texture.]
Av. Vereador José Diniz, 1.182, Alto da Boa Vista, São Paulo, SP – O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
Tel. (11) 3473-9626; www.sab.org.br/produtos/holz (com fotos de produtos) [with pictures];site própio [own site]: www.holzmeister.com.br
-
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BRINQUEDOS BOHNEY
Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
Alguns dos brinquedos seguem indicações feitas por Rudolf Steiner [some of the toys follow indications by Rudolf Steiner]
R. Américo Coxa, 700, Parelheiros, 04890-000 São Paulo, SP
Tel. (11) 5920-3918; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.bohney.com.br
-
OCITOCINA ATELIÊ
Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
Bolas Feltradas, carrinhos de madeira, acessórios para bonecas, capas e coroas para príncipes e princesas, varinha de bolinhas de sabão. [Balls made with unspun wool, wooden cars, accessories for dolls, princes and princesses mantles and crowns, sticks for soapballs.]
Nossos produtos são confeccionados à mão com materiais naturais, como a lã de carneiro, algodão, madeira, além de reaproveitamento de retalhos. [Our products are handmade with natural materials, such as sheep`s wool, cotton, wood, and fabric rests.]
Oferecemos também contação de histórias e oficinas de confecção de brinquedos. [We also offer storytelling, and workshops on how to make playtoys.]
Rio de Janeiro, RJ
Tel. (21) 9285-7018; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.ocitocinaatelie.com.br (com fotos, agenda etc. [with pictures, agenda etc.])
Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
Bonecas de pano aromáticas e brinquedos pedagógicos antroposóficos de madeira nobre. Cursos de bonecas e brinquedos de madeira; uso de brinquedos e jogos na psicopedagogia; fundamentos gerais do brincar.
[Aromatic, cloth dolls and Anthroposophical, educative, wooden playtoys. Courses on doll and wooden toy making; the use of playtoys in games and in psichopedagogy; general fundamentals of playing.]
Tel. (11) 5083-9571; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.pedagogiadoviver.com.br (com fotos de vários brinquedos) [with pictures of various toys].
-
PAULO JOUETS -- BRINQUEDOS DE MADEIRA
Brinquedos Waldorf de madeira [wooden Waldorf playtoys]
Também brinquedos e aparelhos para escolas Waldorf. [Also playtoys and equipment for Waldorf schools.]
Tels. (11) 4899-3058, 9-9502-6315; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– paulojouets.blogspot.com.br (com muitas fotos de brinquedos e equipamentos) [with many pictures of playtoys and equipments].
-
PEDAGOGIA DO VIVER
Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
Bonecas de pano aromáticas e brinquedos pedagógicos antroposóficos de madeira nobre. Cursos de bonecas e brinquedos de madeira; uso de brinquedos e jogos na psicopedagogia; fundamentos gerais do brincar.
[Aromatic, cloth dolls and Anthroposophical, educative, wooden playtoys. Courses on doll and wooden toy making; the use of playtoys in games and in psichopedagogy; general fundamentals of playing.]
Tel. (11) 5083-9571; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.pedagogiadoviver.com.br (com fotos de vários brinquedos) [with pictures of various toys
-
PULA PULA – BRINQUEDOS CRIATIVOS
R. Antônio Garcia, 2-41 (entre as ruas Gustavo Maciel e Antônio Alves), Bauru, SP
Tel. (14) 3227-7502; www.pulapulabrinquedos.com.brSÉRGIO MONTEIRO DE CASTRO – ENTALHES EM MADEIRA [WOOD CARVING]
Selos antroposóficos em cedro, mandalas, formas celtas e entalhes em madeira
[Cedar Anthroposophical seals, mandalas, Celtic forms and wood carving.]
Trabalhos feitos com amor e respeito. [Works done with love and respect.]
Veja muitas fotos em [see many pictures at] www.fiemg.org.br/Default.aspx?tabid=13321 –
//www.flickr.com/photos/66031374@N06">www.flickr.com/photos/66031374@N06
Tel. (31) 9728-0747, (37) 3261-2936; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
-
SIMONE MARRA
Bonecas Waldorf de flocos de lã cardada [Waldorf dolls made out of pure fluffy wool]
Veja o cartão ao lado aumentado [see enlarged card at right]
Tel. (11) 9968-8482; www.simonemarra.com.br
-
TEATRO DE FANTOCHES [PUPPET THEATER]
Diversos cenários pintados à mão, no estilo Waldorf, epecialmente criados para contar e ouvir histórias [various hand-colored, Waldorf-style settings, specially created for telling and hearing stories]
Um brinquedo diferente em três tamanhos: pequeno, médio (de mesa) e grande (de porta, para pendurar)
[A different playtoy in three sizes: small, medium (table size) and large (to hang on a door)
Tel: (11) 4704-2313, 7187-5644 – Patrícia; O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
– www.sab.org.br/produtos/arcoirispat