ESCOLA 
          DE DESENVOLVIMENTO ESPIRITUAL
         
           Por 
            Valdemar W. Setzer, inclusive as traduções; revisão 
            geral de Sonia A.L. Setzer       
             
             
			
           
          
             
               
                Escola de Ciência do Espirito no Goetheanum 
                  (*) 
                  
               | 
               
                Freie Hochschule für Geisteswissenschaft 
                   Goetheanum
                Copiado em 18/9/10 de www.goetheanum.org/hochschule.html 
               | 
             
             
              |  A tarefa da Escola 
                de Ciência do Espirito é a pesquisa no âmbito 
                do espírito, o incentivo, a coordenação, 
                bem como a formação continuada em campos de trabalho 
                orientados pela Antroposofia. A Escola é hoje constituída 
                por uma seção antroposófica geral e dez seções 
                profissionais. O fundamento do trabalho consiste nos ensinamentos 
                espirituais que Rudolf Steiner deu para os membros da Escola no 
                âmbito da Primeira Classe ("Aulas da Classe"). | 
               Aufgabe der Freien 
                Hochschule für Geisteswissenschaft ist die Forschung auf 
                geistigem Gebiet, die Anregung und Koordination sowie die Weiterbildung 
                in anthroposophisch orientierten Arbeitsfeldern. Die Hochschule 
                ist heute in eine allgemein anthroposophische und zehn Fachsektionen 
                gegliedert. Grundlage der Arbeit bildet der geisteswissenschaftliche 
                Lehrgang, den Rudolf Steiner 1924 für die Mitglieder der 
                Hochschule im Rahmen ihrer Ersten Klasse gehalten hat ("Klassenstunden"). | 
             
             
              | Os prerequisitos 
                para os membros da Escola são a familiaridade com as bases 
                da Antroposofia e uma prática meditativa no sentido da 
                ciência espiritual antroposófica, uma disposição 
                para o trabalho conjunto e para um engajamento na Sociedade Antroposófica 
                bem como para representar a Antroposofia. A Escola tem sede e 
                centro de coordenação no Goetheanum, e o trabalho 
                se passa em todo o mundo nos contextos nos quais os membros da 
                Escola são ativos. | 
              Voraussetzungen 
                zur Hochschulmitgliedschaft sind die Vertrautheit mit den Grundlagen 
                der Anthroposophie und eine meditative Praxis im Sinne der anthroposophischen 
                Geisteswissenschaft, die Bereitschaft zur Zusammenarbeit und zu 
                einem Engagement für die Anthroposophische Gesellschaft sowie 
                für eine Repräsentanz der Anthroposophie. - Die Hochschule 
                hat ihren Sitz und Koordinationsmittelpunkt am Goetheanum, die 
                Arbeit findet weltweit in den Zusammenhängen statt, in denen 
                Mitglieder der Hochschule tätig sind. | 
             
             
              |  
                 Seções 
                Ao lado da seção geral de Antroposofia  
                  na qual são pesquisadas questões centrais da Antroposofia 
                   estão seções profissionais, por 
                  meio das quais expressa-se como a Antroposofia pode "frutificar 
                  as áreas da civilização, do conhecimento, 
                  das artes etc." (Rudolf Steiner, GA 260, p. 141). Sua tarefa 
                  é a percepção de desenvolvimentos que apontam 
                  para o futuro nos contextos profissionais, a permeação 
                  espiritual das áreas profissionais e o aprofundamento 
                  espiritual da prática de vida. O desenvolvimento de um 
                  esoterismo profissional específico salienta o aspecto 
                  da Escola de Ciência do Espírito ligado à 
                  civilização. Com esse passo o esoterismo que, 
                  no entendimento tradicional, se dirige predominantemente para 
                  ocultivo e o desenvolvimento pessoais de capacidades anímico-espirituais, 
                  experimenta uma ampliação no sentido da ligação 
                  da prática espiritual com a vida e o exercício 
                  profissional diários. 
               | 
               
                 Sektionen 
                Neben die Allgemeine Anthroposophische Sektion - in der zentrale 
                  Fragen der Anthroposophie erforscht werden - treten Fach-Sektionen, 
                  durch die zum Ausdruck kommt, wie Anthroposophie die einzelnen 
                  Zivilisations-, Erkenntnisgebiete, die künstlerischen Gebiete 
                  und so weiter befruchten kann (Rudolf Steiner, GA 260, 
                  S. 141). Ihre Aufgabe ist die Wahrnehmung zukunftsweisender 
                  Entwicklungen im fachlichen Kontext, die geistige Durchdringung 
                  der Berufsgebiete und die spirituelle Vertiefung der Lebenspraxis. 
                  Die Entwicklung einer spezifischen Berufsesoterik lässt 
                  den zivilisationsbezogenen Aspekt der Freien Hochschule für 
                  Geisteswissenschaft hervortreten. Mit diesem Schritt erfährt 
                  die Esoterik, die in ihrem traditionellen Verständnis vorwiegend 
                  auf die persönliche Kultur und Entwicklung seelisch-geistiger 
                  Fähigkeiten gerichtet ist, eine Erweiterung im Sinne der 
                  Verbindung von geistiger Praxis mit dem täglichen und beruflichen 
                  Leben. 
               | 
             
             
              |  
                 (*) O nome original em alemão, Freie Hochschule für 
                  Geisteswissenschaft, literalmente "Escola Superior 
                  Livre para a Ciência do Espírito", é 
                  traduzida nesta página por Escola de Ciência do 
                  Espírito (simplesmente denominada aqui às vezes 
                  de Escola), pelas seguintes razões. 1. Na Alemanha e 
                  na Suíça a palavra Freie (o adjetivo "livre"), 
                  é usada para caracterizar uma escola como sendo independente 
                  do governo; por isso quase todas as escolas Waldorf nesses países 
                  denominam-se "Freie Waldorfschule X" (Escola Waldorf 
                  Livre X). No Brasil, não há esse costume para 
                  designar escolas e universidades que não são públicas. 
                  2. A palavra Hochschule, literalmente Escola Superior, 
                  é usada no Brasil para designar uma faculdade, como por 
                  exemplo Escola Superior de Agricultura Luís de Queiroz 
                  e Escola Superior de Propaganda e Marketing. Ora, a Freie 
                  Hochschule  não é uma faculdade, no sentido 
                  de exigir que seus membros sejam formados no ensino médio, 
                  não tem um exame de entrada, não fornece diplomas, 
                  não tem um currículo etc. 3. O próprio 
                  Rudolf Steiner achava que as traduções deviam 
                  adaptar-se à língua e aos costumes locais; o exemplo 
                  clássico é sua sugestão da tradução 
                  do título de seu livro fundamental Die Philosophie 
                  der Freiheit (A Filosofia da Liberdade) para o inglês 
                  como The Philosophy of Spiritual Activity. 5. Finalmente, 
                  o nome desta subseção ficou "Escola de desenvolvimento 
                  espiritual" pois muitas pessoas podem estranhar, vendo 
                  o nome dela no índice da seção Antroposofia, 
                  que possa existir uma "ciência espiritual", 
                  já que a ciência acadêmica é essencialmente 
                  materialista. 
               | 
             
           
          Observações
          As seções da Escola de Ciência do Espírito 
            têm sua sede central no Goetheanum, em Dornach, Suíça, 
            onde está também a sede da Sociedade Antroposófica 
            Geral com sua diretoria. Essas seções, introduzidas 
            por Rudolf Steiner quando ele formou a Escola, são as seguintes. 
            Seções de áreas profissionais: seção 
            de matemática e de astronomia, seção de medicina, 
            seção de ciências naturais, seção 
            de agronomia, seção de pedagogia, seção 
            de artes plásticas, seção de artes da fala e 
            da música, seção de ciências humanas e 
            seção de ciências sociais. Seções 
            gerais, sem ligação com áreas profissionais: 
            seção geral de Antroposofia e seção de 
            jovens. O que há de comum às iniciativas dessas seções 
            é a chamada Primeira Classe, em geral denominada simplesmente 
            de Classe ou Classe I, que faz parte da Seção Geral 
            de Antroposofia, tendo sido fundada por Rudolf Steiner em 1924. Ela 
            consiste em 19 "aulas" (de 15/2 a 2/8/1924) e mais 7 "aulas 
            de repetição" dadas por Steiner como um caminho 
            de desenvolvimento interior no sentido de se adquirir, por meio de 
            meditação individual, capacidades de percepção 
            suprassensorial consciente. Em cada aula Steiner deu alguns versos 
            (mantras) para serem usados na prática meditativa e explicou 
            a estrutura dos versos e alguns de seus significados. Para exemplificar, 
            damos abaixo um desses versos, uma extensão da frase (nas primeiras 
            duas linhas) que estava gravada na entrada de alguns templos de mistério 
            da antiga Grécia: 
          
             
              Oh ser humano, 
                Conhece-te a ti próprio! 
                Assim soa a palavra cósmica. 
                Tu a ouves intensamente anímica, 
                Tu a sentes poderosamente espiritual. 
                Quem fala com tal poder cósmico? 
                Quem fala com tal intimidade do coração? 
                Atua ela através da irradição da amplitude 
                do espaço 
                Na vivência existencial de teu senso? 
                Soa ela através do tecer das ondas dos tempos 
                No fluxo do devir de tua vida? 
                És tu próprio, quem 
                No sentir do espaço, na vivência do tempo 
                Cria a palavra, sentindo-te estranho 
                No vazio anímico do espaço, 
                Porque perdes a força do pensar 
                No fluxo aniquilador do tempo. 
               | 
              O Mensch, 
                Erkenne dich selbst! 
                So tönt das Weltenwort. 
                Du hörst es seelenkräftig, 
                Du fühlst es geistgewaltig. 
                Wer spricht so weltenmächtig? 
                Wer spricht so herzinniglich? 
                Wirkt es durch des Raumes Weitenstrahlung 
                In deines Sinnes Seinserleben? 
                Tönt es durch der Zeiten Wellenweben 
                In deines Lebens Werdestrom? 
                Bist du es selbst, der sich 
                Im Raumesfühlen, im Zeiterleben 
                Das Wort erschafft, dich fremd  
                Erfühlend, in Raumes Seelenleere 
                Weil du des Denkens Kraft 
                Verlierst im Zeitvernichtungsstrom. | 
             
           
          As seções da Escola organizam eventos sobre as respectivas 
            áreas, dos quais participam em geral apenas membros da Escola, 
            e coordenam pesquisas sobre elas. No Brasil, existem apenas a Seção 
            Pedagógica, coordenada por Luiza 
            Lameirão, e a Classe, não existindo as outras seções. 
            Em alguns locais existem grupos de estudo sobre o conteúdo 
            das aulas. Em geral as aulas são lidas uma por mês em 
            cada local onde haja uma pessoa designada como Leitor da Classe. Recomenda-se 
            aos membros da Classe que meditem os mantras entre as aulas. Em alguns 
            locais existem grupos de estudo que se reúnem antes do dia 
            da leitura de uma aula, para se discutir o conteúdo desta, 
            especialmente os mantras. 
          Qualquer pessoa pode tornar-se membro da Escola (e, portanto, da 
            Classe), desde que seja membro da Sociedade Antroposófica (Geral 
            ou no Brasil) em geral há pelo menos 2 anos, identifique-se 
            com os conteúdos da Antroposofia, sinta-se como seu representante 
            e deseja fazer um caminho autodesenvolvimento espiritual. Para tornar-se 
            membro da Classe, é necessário ser aprovado por um Leitor 
            da Classe.  
          Damos abaixo um texto publicado por Rudolf Steiner sobre a Classe, 
            no jornal Nachrichtenblatt (Folha de notícias) da Sociedade 
            Antroposófica, em 20/4/1924.. 
          
             
               
                A Escola de Ciência do Espírito
               | 
               
                Die freie Hochschule für Geisteswissenschaft
               | 
             
             
              | Nas palestras que 
                serão proferidas para a Seção de Antroposofia 
                Geral da Escola, deverá ser dada uma visão sobre 
                a vivência do "limiar" entre o mundo sensório 
                e o mundo suprasenssível. Para aquele que realmente procura 
                o conhecimento do ser humano, é necessário que perceba 
                que tudo o que a "natureza" manifesta de belo, grandioso, 
                sublime, não consegue conduzir ao ser humano. Pois o ser 
                humano interior, que cria no [mundo] exterior, não 
                tem sua origem no mundo natural, mas sim no espiritual. Neste 
                mundo não conseguem penetrar nem os sentidos, nem a razão 
                baseada no cérebro. Quando uma pessoa quer colocar-se diante 
                do mundo de sua origem, esses últimos devem primeiro deixar 
                de atuar. Onde, porém, esse efeito cessa, a pessoa encontra-se 
                primeiramente diante da incapacidade de perceber qualquer coisa. 
                Ela olha para o meio circundante e, como se este fosse o "nada", 
                aparece-lhe a escuridão, que lá está por 
                causa dessa incapacidade. Esta somente pode ser vencida por habilidades 
                de percepção espiritual, na medida em que o ser 
                humano descubra em si forças superiores de modo a desenvolver 
                os "sentidos do espírito", do mesmo modo como 
                as forças físicas do organismo desenvolvem os sentidos 
                do corpo. Isso requer uma transformação completa 
                do íntimo do ser humano de uma forma de existência 
                na outra. No entanto, nessa transformação o ser 
                humano não deve perder uma forma de existência antes 
                de atingir a outra. A transformação correta é 
                o resultado da experiência correta no "limiar". 
                O conhecimento do ser humano em sua essência verdadeira 
                só é possível de um ponto de vista situado 
                além do limiar. Quem quiser assimilar com bom senso sadio 
                as comunicações de alguém que possui esses 
                conhecimentos, provenientes da região além do limiar, 
                também deve ter uma representação daquilo 
                que o conhecedor experimentou no limiar. Pois a única maneira 
                de ele ter condições de julgar corretamente o âmbito 
                suprassensível, é de ele também conhecer 
                as condições sob as quais o conhecimento desse âmbito 
                pode ser obtido. | 
              In den Vorträgen, 
                die jetzt für den allgemein-anthroposophischen Teil der Freien 
                Hochschule gehalten werden, soll ein Ausblick gegeben werden über 
                das Erlebnis der "Schwelle" zwischen sinnlicher und 
                übersinnlicher Welt. Es ist für denjenigen, der wirklich 
                nach Erkenntnis des Menschen sucht, notwendig, dass er durchschaue, 
                wie alles, was die "Natur" an Schönem, Grossem, 
                Erhabenem offenbart, nicht zum Menschen führen kann. Denn 
                der innere, im Äussern schaffende Mensch hat seinen Quell 
                nicht in der natürlichen, sondern in der geistigen 
                Welt. In diese können aber nicht die Sinne und nicht der 
                an das Gehirn gebundene Verstand eindringen. Diese müssen 
                erst aufhören zu wirken, wenn der Mensch der Welt seines 
                Ursprungs gegenübertreten will. Da aber, wo diese Wirkung 
                aufhört, steht der Mensch zunächst vor dem Unvermögen, 
                überhaupt etwas wahrzunehmen. Er schaut in die Umgebung, 
                und wie wenn sie das "Nichts" wäre, erscheint ihm 
                die Finsternis, die wegen des unvermögens wahrzunehmen, da 
                ist. Dieses Unvermögen kann nur geistschauenden Fähigkeiten 
                dadurch weichen, dass der Mensch in sich höhere Kräfte 
                gewahr wird, die "Sinne des Geistes" so zu erbilden, 
                wie die physischen Kräfte des Organismus die Sinne des Körpers 
                erbilden. Das setzt eine völlige Umwandlung des inneren Menschen 
                aus einer Daseinsform in die andere voraus. Es darf nun bei dieser 
                Umwandlung der Mensch die eine Daseinsform nicht verlieren, bevor 
                er die andere gewinnt. Das richtige Verwandeln ist das Ergebnis 
                des richtigen Erlebnisses an der "Schwelle". Erkenntnis 
                des Menschen in seiner wahren Wesenheit ist nur möglich von 
                einem Gesichstspunkte jenseits der Schwelle. Wer Mitteilungen 
                eines Erkennenden, die von dem Felde jenseits der Schwelle kommen, 
                mit dem gesunden Menschenverstande aufnehmen will, der muss auch 
                eine Vorstellung von dem haben, was der Erkennende an der Schwelle 
                erlebt hat. Denn nur dadurch kommt er in die Lage, das Übersinnliche 
                richtig zu beurteilen, dass er auch von den Bedingungen weiss, 
                unter denen die Erkenntnis dieses Übersinnlichen gewonnen 
                wird. | 
             
             
              | Só se pode dar um conteúdo 
                às palavras com as quais são expressos os resultados 
                da percepção suprassensorial, quando se entende 
                pelo que o contemplador passou antes de ter o poder de cunhar 
                tais palavras. Se isso não for compreendido, as palavras 
                parecem significar não algo suprassensorial, mas sim sensorial. 
                Mas com isso ocorre confusão. As palavras tornam-se enganadoras; 
                em lugar de conhecimento ocorre ilusão. | 
              Man wird den Worten, mit denen das 
                übersinnliche Anschauungsergebnis ausgesprochen wird, erst 
                einen Inhalt geben können, wenn man versteht, was der Schauende 
                durchgemacht hat, bevor er die Macht hat, solche Worte zu prägen. 
                Versteht man das nicht, so scheint es, als ob die Worte nicht 
                Übersninnliches, sondern Sinnliches bedeuteten. Dadurch aber 
                tritt Verwirrung ein. Die Worte werden trügerisch; statt 
                Erkenntnis tritt Illusion ein. | 
             
             
              | No momento, a atuação 
                esotérica da Escola deve ser caracterizada com estas indicações. 
                O conteúdo será dado a membros externos de uma forma 
                adequada, logo que o nosso trabalho relacionado ao Congresso de 
                Natal, no Goetheanum [1923-4], estiver suficientemente adiantado, 
                de modo que o passo correspondente possa ser dado. O que é 
                dito aqui de forma exotérica, será desenvolvido 
                na Escola de maneira esotérica. | 
              In diesen Andeutungen soll zunächst 
                hier das esoterische Wirken der Freien Hochschule charakterisiert 
                werden. Den Inhalt werden die auswärtigen Mitglieder in einer 
                geeigneten Form erhalten, sobald unsere durch die Weinachtstagung 
                am Goetheanum bedingte Arbeit so weit ist, dass ein entsprechender 
                Schritt sich ermöglichen lässt. - Was hier exoterisch 
                gesagt ist, das wird in der Schule esoterisch entwickelt. | 
             
             
              | Fonte:  Die Konstitution der Allgemeinen Anthroposophischen 
                Gesellschaft und der Freien Hochschule für Geisteswissenschaft; 
                Der Wiederaufbau des Goetheanum 1924-1925 (A constituição 
                da Sociedade Antroposófica Geral e da Escola de Desenvolvimento 
                Espiritual; a reconstrução do Goetheanum). Textos 
                e comunicados, palesras e discussões de 1/1924 a 3/1925. 
                GA 260a. Dornach: Verlag der Rudolf-Steiner-Nachlassverwaltung, 
                1966, pp. 202-3. Agradecemos a Luiza Lameirão a indicação 
                deste texto. | 
             
           
          Durante muitos anos as aulas da Classe não foram publicadas, 
            e os membros dela só tinham permissão de copiar os mantras 
            meditativos, devendo guardá-los exclusivamente para si. Em 
            passado relativamente recente, elas foram publicadas (há várias 
            versões, em outras línguas, na Internet). Uma tradução 
            para o português está em processo de revisão, 
            e também será publicada. Existe uma apostila com a tradução, 
            ainda não revista, das aulas 1 a 7. Ela está à 
            venda na secretaria da Sociedade Antroposófica, 
            apenas para os membros da Escola.  
          Existem livros sobre o conteúdo da Classe, como por exemplo 
            A History of the School of Spiritual Science  The First Class, 
            de Johannes Kiersch, Forest Row: Temple Lodge, 2006. 
          No site do 
            Goetheanum há mais informações sobre a Escola em alemão e 
            em inglês, com descrição 
            dos objetivos de cada seção. O site Anthromedia, 
            Anthroposophy Internet Portal, contém informações sobre 
            a Escola, em inglês. 
          Veja-se também a seção Meditação da página de aforismos, versos 
            e textos de Rudolf Steiner. 
          Evento
		   (Já ocorrido; deixado aqui como exemplo)
          Encontro de membros da Classe 
            É necessária a apresentação do cartão 
            de membro da Classe. 
            Espaço 
            Cultural Rudolf Steiner, R. da Fraternidade 156, Alto 
            da Boa Vista, Sto. Amaro, 04738-020 São Paulo, tel. (10-16h00) 
            (11) 5687-4252, fax 5523-0537, sab@sab.org.br, 
            www.sab.org.br 
            9/4/11 
          
             
              |  
                Programa
               | 
             
             
              |  
                 08h00-08h30 
               | 
               
                 Euritmia 
               | 
             
             
              | 08h30-09h30 | 
               Contribuições dos Leitores 
                sobre a 2ª aula | 
             
             
              | 09h30-10h00 | 
              Conversa | 
             
             
              | 10h00-10h30 | 
               Intervalo | 
             
             
              | 10h30-11h00  | 
              Música | 
             
             
              | 11h00-12h00 | 
              Contribuição dos leitores sobre a 
                4ª aula | 
             
             
              | 12h00-12h30  | 
              Conversa | 
             
             
              | 12h30-13h00 | 
              Encerramento  euritmia | 
             
           
           
           
         
         
          Última alteração: 23/3/11 
            
         
       |